Friday, February 09, 2007
Grad Forum
Arrived at work earlier than usual but just got to sit down in my office. Was in the meeting room the whole morning for Grad Forum, where our MA students had a presentation of their research conducted last semester. They were much better presenters than me when I was an MA student here. All used a power point presentation; I just learned to do it two years ago.
Thursday, February 08, 2007
proposal
“รูปแทนทางอรรถศาสตร์ของข้อความเฉพาะที่ให้ความหมายอ้างอิงเชิงอดีตกาล: หลักฐานจากการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยและภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ”
That's the Thai name of the research proposal that I got done today (finally). It's bearly comprehensible even for me. But it's a regulation/tradition to write such a proposal in Thai. The much easier to understand title is: Semantic Representation of Expressions with Past-time Reference: Evidence from English-Thai and Thai-English Translation. I don't blame you if you can't find any sense in this, though.
That's the Thai name of the research proposal that I got done today (finally). It's bearly comprehensible even for me. But it's a regulation/tradition to write such a proposal in Thai. The much easier to understand title is: Semantic Representation of Expressions with Past-time Reference: Evidence from English-Thai and Thai-English Translation. I don't blame you if you can't find any sense in this, though.
Subscribe to:
Comments (Atom)